Английские идиомы про дождь.
1.It’s raining cats and dogs 2.To take a rain check — перенести на попозже, отложить.
Откуда пошло. Раньше если бейсбольный матч отменяли из-за плохой погоды, зрителям выдавали так называемый rain check (букв. дождливый чек) — ваучер на любую другую игру сезона.
Когда использовать. Если нужно отменить встречу, о которой заранее договаривались с вашими знакомыми. Если вы не можете принять приглашение, потому что у вас уже другие планы или сейчас просто не до этого, но вы с удовольствием встретитесь в следующий раз. Используйте полностью в разговоре или сокращайте до rain check в переписке.
Mind if I take a rain check on dinner next week? I already have other plans.
Не против, если я пропущу ужин на следующей неделе? У меня уже другие планы.
Have to work late tonight. Rain check?
Я сегодня допоздна на работе. Перенесем