Let, get, make и еще 2 каузативных глагола в английском.
В конструкции to get smth done глагол to get близок по смыслу к to have. Но небольшая разница все-таки есть. Have однозначно про работу, а вот get может быть и про силу убеждения. Если вы get your sister to cut your hair, ваша сестра не обязательно парикмахер — возможно, вы уговорами (или подкупом) заставили ее вас подстричь.
Чаще используется с неодушевленными предметами и требует после себя инфинитив с to: «This navigation app is driving me crazy! How do I get it to shut up?!» («Этот навигатор сводит меня с ума! Как сделать так, чтобы он заткнулся?!»).
Теперь мы в зоне, где нет особого выбора. Если кто-то говорит, что родители в детстве made him play the accordion (заставили его играть на аккордеоне), человек подчеркивает, что ходил в музыкальную школу не по своему желанию: его мнения никто не спрашивал.
Если предложение в активном залоге, используйте глагол без частицы to. В пассивном залоге — обычный инфинитив: «I was made to play accordion even though I prefered bassoon» («Меня заставили играть на аккордеоне, хотя мне больше нравился фагот»).
Самый «приказной» глагол из подборки. Как и make, он заставляет человека что-то сделать против его воли — так, что даже вспоминать неприятно. Не исключено, что в ход была пущена сила или шантаж.
Надеемся, вам редко придется использовать этот глагол. Но если что, не потеряйте to после: «English grammar forces us to use ‘to’ after ‘force’» («Английская грамматика заставляет нас использовать to после force»).
|